
일반 프로듀서
그림
댓글: 14 / 조회: 1699 / 추천: 3
일반 프로듀서
처음으로 번역에 도전해보았습니다.
번역은 처음이라서 여러 가지 어려운 것들이 많았어요. 특히 저 '변태 조수 말이지.' 부분은 원문이 '変態助手の事だ'인데, 저 '事だ' 부분을 어떻게 해석해야 할지 고민을 많이 했어요. 파파고에서는 '~일이다'로 뜨는데 '변태 조수의 일이다' 라고 하면 뭔가 이상해서...결국 최대한 비슷한 의미를 찾아서 의역을 했습니다. 혹시 더 나은 번역이 있다면 말씀해주세요.
게다가 식질이라고 하나요? 그것도 힘들었어요. 최대한 티 안나게 색을 칠해야 하는데 가까이서 보니까 얼룩덜룩하고...포토샵 사용해본지 꽤 됐는데 아직도 힘드네요.
미나미도령 간바리마스했습니다.
총 13,928건의 게시물이 등록 됨.
14개의 댓글이 있습니다.
더 알기 쉽게 살짝 바꾸자면 '조수는 변태니 말이다.'라는 뉘앙스예요.
막상 설명하려니 어렵네요. 저도 논리가 아니라 제가 본 용례로 말씀드리는 거라;;;
라고 하시면 편합니다만...
개인적으로 맘에 안 드는 만화군요! 아키하한테 시즈쿠를 입히다니!!
성없찐이라고 놀리거든요.
이런 제길슨...
(어디를?)
리버 하렘즈 "(할.말.하.않)"