표절을 해보았습니다.

댓글: 10 / 조회: 2028 / 추천: 0


관련링크


본문 - 03-19, 2014 21:30에 작성됨.

먼저 시를 두 편 소개해 보려고 합니다. 이어지는 내용입니다.

가을 들판에 / 피어나 있는 꽃을 / 손가락 꼽아 / 몇인가 세어 보니 / 일곱 종류의 꽃들 (万葉集 8:1537)
싸리꽃에다 / 억새꽃 칡꽃 / 패랭이꽃 / 마타리꽃에 / 등골나물 그리고 / 도라지 꽃 (万葉集 8:1538)

이상은 야마노우에 오쿠라(山上憶良, 659?–733?)의 유명한 나나쿠사(七種) 노래입니다.
두 편 다 5·7·5·7·7조의 일본 전통 탄카(短歌) 양식을 취하고 있습니다.

일본어로 읽으면
あき1の2の1に さき1たるはなを およ?び?をり かき1かぞ1ふれば ななくさの2はな
はぎ2の2はな をばな くずはな なでしこ1の2はな をみ1なへ1し また ふぢはかま あさかほの2はな
이렇게 되니까 둘 다 5·7·5·7·7조가 맞습니다 (글자 오른쪽의 1은 甲類, 2는 乙類, ?는 未詳을 표시).

오쿠라는 일본인이 아니라 백제 태생으로,
백제 부흥 운동을 지원하러 온 일본군이 신라에 패하고 돌아가는 길에 (663년)
4살의 나이로 가족의 손에 이끌려 일본으로 망명했다고 알려져 있습니다
(R. A. Miller의 논문 Yamanoe Okura, a Korean Poet in Eighth-Century Japan 참조).

어쨌든 이 나나쿠사 노래는 일본인들에게 굉장히 사랑을 받아 왔는데, 어느 정도냐면
아키노 나나쿠사(秋の七草 가을의 일곱 종류)라는 말이 저 꽃들을 지칭하는 표현으로 지금도 쓰일 정도죠.
이런 명작을 보면 누구나 따라하고 싶은 욕구가 들게 마련입니다.

아이마스에 / 귀여운 여자애를 / 손가락 꼽아 / 몇인가 세어 보니 / 열 명의 아이돌들
모두 사랑해 / 치하야 히비타카 / 에리 후미카 / 카에데 카나카나 / 모가밍이랑 카나

네, 그렇습니다.
딱 보면 100% 제 개인적인 취향과 욕망으로 차 있는 것 같은데, 그거 사실입니다.

다들 아시겠지만
키사라기 치하야, 가나하 히비키, 시죠 타카네, 미즈타니 에리, 사기사와 후미카,
타카가키 카에데, 미무라 카나코, 이마이 카나, 모가미 시즈카, 야부키 카나
이렇게 10명입니다.

흠흠.
0 여길 눌러 추천하기.