
일반 프로듀서
댓글: 8 / 조회: 778 / 추천: 0
일반 프로듀서
관련 링크가 없습니다.
치히로 "히-군, 여기 오타 났어."
사무P "응? 뭐가?"
치히로 "여기, 플라위즈의 일본어 명칭을 [咲く少女(피어나는 소녀)]라고 되어있잖아."
사무P "...맞는데?"
치히로 "...[花少女(꽃 소녀)]가 아니고?"
사무P "피어나는 소녀들 맞아."
치히로 "그럼 여기 바드걸즈가..."
사무P "응, 응"
치히로 "[つぼみたち(꽃봉오리들)]이라고 되어있는데..."
사무P "그것도 맞아. 봉오리가 영어로 bud 잖아."
치히로 "새(Bird)가 아니었구나...그럼 데빌러즈는? [可愛い悪魔(귀여운 악마)]라고 되어 있던데..."
사무P "아, 그건 러블리 데빌즈를 잠결에 오타쳐서말이야."
치히로 "...그렇구나..."
플라위즈는 그렇다치더라도 바드걸즈를 오해하시는 분들이 계시더라고요...
데빌러즈는 본편에서도 언급이 됬고요
총 3,612건의 게시물이 등록 됨.
8개의 댓글이 있습니다.
바드걸즈가 특히 많고요...바드가 새를 의미하는 Bird로 알았다는 사람도 많고, 작중 후미카가 속해있는 그룹인데 자신을 '날개 잃은 새'라고 표현하기도 하고, 날아오를 수 있다고 하기도 했으니까요...