기타

아이마스와 함께하는 일본음악 여행 ~ 06. 시즌 인 더 선

댓글: 13 / 조회: 2548 / 추천: 0


관련링크


본문 - 01-05, 2014 20:59에 작성됨.

오랜만에 돌아온 음악 코너!

사실은 최소 2~3일에 한 번씩 하려 했지만(...)

이번 곡은,

「シーズン・イン・ザ・サン(시즌 인 더 선)

이야, 이 노래가 있을 줄은 몰랐는데

오토나시 코토리의 '꽃'을 유투브에서 찾다가 발견해서 정말 기쁘더군요.



우선 노래에 대해 대충 소개를 하자면

일본의 4인조 그룹인 TUBE의 히트곡중 하나입니다.

이 그룹 꽤 오래된 그룹인데요...

데뷔는 1985년에 했고, 위의 노래는 1986년에 발표한 노래입니다

2012년까지도 활동중인 그룹인데(지금은 잘 모르겠네요)

꾸준히 히트곡들을 발표해서,

일본에서는 대중적으로 오래되고 유명한 그룹이기도 하죠

(일본에서 이 노래 부르면 나이가 어리지 않은 이상 다들 알더군요

 그런 느낌으로 유명한 노래입니다)

위의 시즌 인 더 선도 그렇지만, 히트곡들은 다들 여름 느낌의 곡들 뿐!

...한겨울에 이걸 올려서 뭐하자는거냐





저 개인적으로는, 초등학교 때 집에 있던 카세트 테이프에서

이 노래를 처음 들었습니다.

당시 어머니 친구분이 어머니께 일본노래들을 대충 녹화해준 카세트테이프를

건내주셨는데, 그 테이프에서 가장 마음에 들었던 곡이 바로 이 곡이었죠.

(테이프에는 그 외에도 「恋人よ」나ジュリアに傷心」 도 있었죠

 ジュリアに傷心」 은 컨츄리꼬꼬의 '오 마이 쥴리아'의 원곡이기도 합니다)

어릴 때부터 덕력이 올랐었구나!

그래서 한 10년 넘게 흥얼거리다가, 몇 년 전에는 한국에서 누군가가

리메이크?로 부른 거 보고 혼자서만 알아보고 했던 적도 있었고...





노래 자체는 꽤 좋으니 들어보시길!

사실 노래 가사가 그리 중요하지도 않고, 그냥 느낌을 즐기면 되는 노래입니다.

마코토라고 남자노래를 시킨 거 같은데, 개인적으론 튜브의 원곡버젼이

더 마음에 드네요.

튜브의 원곡에서 특히 '흐으으으응~~~' 하는 부분이 좋아서...

자, 그럼!

P.S. 원래 마코토 노래로는 다른 걸 하려고 했는데...

       한 아이돌당 하나씩 하려는 생각을 접어야 할라나

P.S.2. 어릴 때 저 노래를 흥얼거릴 때만해도

          20대가 되어 여름이 되면 바닷가에서 정열적인 사랑을 할 수 있을 줄 알았지

          ...아직 늦지 않았다고 생각하면 희망일까요 현실도피일까요...;ㅅ;

-------------------------------------------------------



원곡인 TUBE.ver

흐으으으으으응~~~~~~~~~~~~~


마코토 ver.

마코토도 흐으으으응~~~~~~



혹시 궁금하실까 올리는 오마이쥴리아의 원곡 THE CHECKERS 「ジュリアに傷心」


가사

Stop the season in the sun
Stop the season in the sun
Stop the season in the sun

心潤してくれ
코코로오로시테쿠레
마음을 적셔줘

いつまでも このままで いたいのさ
이츠마데모 코노마마데  이타이노사
언제까지나 이대로 있고싶어

Stop the season. You're my dream
Stop the season. You're my dream
Stop the season. You're my dream

過ぎないで南風
스키나이데미나미카제
가지말아줘 남풍

やるせない想い feel so blue
야루세나이오모이 feel so blue
풀리지 않는 기분 feel so blue

陽射しのシャワー グラス片手に
히자시노샤와- 그라스카타테니
햇살의 샤워 글래스 한 손에

デッキチェアー まどろむ afternoon
덱키체아- 마도로무 afternoon
덱체어에서 조는 afternoon

瞳閉じれば so lonely
히토미토지레바 so lonely
눈을 감으면 so lonely

夢が醒めそうで
유메가사메소우데
꿈에서 깰 것 같아서

プールサイド 光る君に くぎづけなのさ
푸-루사이도 히카루키미니 쿠기즈케나노사
풀사이드 빛나는 그대에게 눈을 고정했어

Stop the season in the sun
Stop the season in the sun
Stop the season in the sun

夏よ逃げないでくれ
나츠요니게나이데쿠레
여름이여 도망가지 말아줘

もう少し このままで いたいのさ
모우스코시 코노마마데 이타이노사
조금 더 이대로 있고 싶어

Stop the season. You're my dream
Stop the season. You're my dream
Stop the season. You're my dream

時計など気にせずに
토케이나도키니세즈니
시계따위 신경쓰지 말고

抱きしめあえたら feel so nice!
타키시메아에타라 feel so nice!
서로 안을 수 있다면 feel so nice!

寄せては返す 波の border line
요세테와카에스 나미다노 border line
밀려왔다가는 파도의 border line

椰子の木越しに青い海が見える
야시노키코에시니아오이우미가미에루
야자수 너머로 푸른 바다가 보여

行っちまいそうな瞳
잇치마이소우나히토미
가버릴 것 같은 눈동자

俺に投げかけて
오레니나게카케테
나에게 아무렇게나 던지고

時が来れば また君は ざわめく街さ…
토키가쿠레바 마타키미와 자와메쿠마치사…
때가 오면 또 그대는 술렁거리는 거리에…

Stop the season in the sun
Stop the season in the sun
Stop the season in the sun

夏よ逃げないでくれ
나츠요니게나이데쿠레
여름이여 도망가지 말아줘

もう少し このままで いたいのさ
모우스코시 코노마마데 이타이노사
조금 더 이대로 있고 싶어

Stop the season. You're my dream
Stop the season. You're my dream
Stop the season. You're my dream

時計など気にせずに
토케이나도키니세즈니
시계따위 신경쓰지 않고

抱きしめあえたら feel so nice!
타키시메아에타라 feel so nice!
서로 안고 있을 수 있다면 feel so nice!

Stop the season in the sun
Stop the season in the sun
Stop the season in the sun

心潤してくれ
코코로오로시테쿠레
마음을 적셔줘

いつまでも このままで いたいのさ
이츠마데모 코노마마데 이타이노사
언제까지나 이대로 있고 싶어

Stop the season. You're my dream
Stop the season. You're my dream
Stop the season. You're my dream

過ぎないで南風
스기나이데미나미카제
지나가지 말아줘 남풍

やるせない想い feel so blue
야루세나이오모이 feel so blue
풀리지 않는 기분 feel so blue
0 여길 눌러 추천하기.