게시판 카테고리.

  1. 전체목록

  2. 그림

  3. 미디어



그림

오오하라 미치루-데레스테 메모리얼 커뮤1 번역

댓글: 14 / 조회: 1826 / 추천: 1


관련링크


본문 - 12-05, 2016 22:13에 작성됨.

MPTPsgc.png STaoizu.png CznhHV8.png mGqKuuP.png BsSqyaV.png h2Pi9CK.png FAu8Mjy.png wjKzIE0.png 9u3v5zR.png 56AhgWS.png Axtrcxc.png zwx3yKz.png 482w5cd.png htIHOKJ.png BF4OF6J.png TosG6Ov.png GxUEEEd.png xgAMoYO.png HU5AUco.png

===

 

오늘도 오역, 의역 다수. 지적은 감사히 고개숙이며 받겠습니다.

'이런 맛있는 말이 또 있을까요!'는 직역하면 '이런 맛있는 말이 있고 없다'라는 식으로 번역되어서 의역했습니다.

'식사중이어서'는 뭐라고 번역해야할까요. 아무리 머리를 굴려도 어딘가 어색하네요. 

미치루 방금 전에 먹은 거 빵아니야? 그리고 놀라면서도 빵을 먹었다...

프로듀서는 그렇게 밥을 샀다고 한다. 그리고 전 사줄겁니다. 뷔페가야죠.

이거 오늘 5시 30분에 끝냈는데 알바크리....

자, 이제 커뮤2를 해보.....어? 어디갔죠? 이보시요! 반남양반! 이게 무슨 소리요! 커뮤가 하나라니!

특훈 커뮤 번역을 하러...

감사합니다.

1 여길 눌러 추천하기.