일반 프로듀서
게시판 카테고리.
밀리
신가챠 「春を探しに出かけよう」가챠
댓글: 3 / 조회: 786 / 추천: 1
관련링크
관련 링크가 없습니다.
본문 - 02-23, 2017 14:07에 작성됨.
가챠제목 번역하면 「봄을 찾으러 나가자」정도가 자연스러울까요?
미즈키
대사
よし…根っこが、見えてきました。とてもハ-ド
ですが、おいしいたけのこご飯を目指して…
天ぷらもいいな。頑張ります。…よいしょ!
미야
대사
見てください、静香ちゃん。ほら、あそこに
春が見えてきましたよ~。どんどん近づいて
ます。うふふ、なんだかわくわくしますね~。
시즈카
대사
わぁ…美也さん、器用なんですね!お花の冠、
なんだか絵本の中のお姫様になったみたい。
ありがとうございます…ふふっ、嬉しいです!
아즈사
대사
あら、かわいい声がしますね…あのウグイスさん
かしら。プロデュ-サ-さん、聞こえます?ふふっ、
春はすぐそこまで来ているんですね…♪
유키호(각성전)
대사
わぁ、かわいい…!名前のとおり、真っ白で
雪みたいです。ずっと、春を待ってたんだね。
えへへ、もうすぐ待ってた春が来るよ…♪
유키호(각성후)
대사
私、ダメダメですけど…ステ-ジが楽しいって、
思えるようになってきたんです。この気持ち、
みなさんにも届けられているでしょうか?
유키호 각성후는 곡명카드(ハミングロード)입니다.
3개의 댓글이 있습니다.