게시판 카테고리.

  1. 전체목록

  2. 샤니

  3. 데레

  4. 밀리

  5. sideM

  6. 콘솔



콘솔

백금마스 생일 이벤트 메세지 보드 정리 및 번역

댓글: 4 / 조회: 1504 / 추천: 5



본문 - 10-28, 2016 16:27에 작성됨.

*오역 직역 투성이의 번역입니다. 주의 부탁드립니다.

 

1월
 
타카네 (1/21)
 
직접 축하해주는 사람: 아즈사, 미키, 히비키, 유키호
 
유키호가 타카네를 부름.
 
유키호: 저기, 시죠 씨
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
마코토: 타카네의 기품, 언젠가 나도 몸에 익힐테니까!
  원문: 貴音の気品, いつかボクも身につけるから!
-> 히비키: 훗훗훗. 자신은 이미 익히고 있어!
  원문: ふっふっふっ、自分はすでに身につけてさ!
  -> 아미: 아미도!
  원문: 亜美もさ!
  -> 마미: 마미도!
  원문: 真美もさ!
  -> 리츠코: 제대로 된 축하를 적을 수 있게 될 때부터 (그렇게들) 말하지 그러니~!!
  원문: まともなお祝いを書けるようになってから言いましょうね~!!(혈관마크)
  -> 이오리: 축하해, 타카네. 덧붙여서 나는 처음부터 기품 듬뿍이지만 ♪ 니히힛♪
  원문: おめでとう貴音。ちなみに私は最初から気品たっぷりだけど ♪ にひひっ ♪
 
치하야: 시죠 씨, 축하드립니다
   원문: 四条さん、おめでとうございます
 
2월
 
치하야(2/25)
 
직접 축하해주는 사람: 하루카, 유키호, 히비키, 리츠코
 
하루카가 치하야를 부름.
 
하루카: 치하야쨩, 치하야쨩
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
야요이: 치하야씨, 축하드립니-닷!
   원문: 千早さん、おめでとうございまーすっ!
유키호: 치하야쨩, 생일 축하해
   원문: 千早ちゃん、お誕生日おめでとう
이오리: 파티의 준비는 문제없다고
   원문: パーティーの準備はバッチリよ
하루카: 내년도 재내년도 계-속 함께 축하하고 싶은 걸♪
   원문: 来年も再来年もずーっと一緒にお祝いしたいな ♪
타카네: 또 아름다운 노랫소리를 들려주십시오
   원문: また美しき歌声を聴かせてください
리츠코: 너무 힘내지는 않도록 해
   원문: 頑張りすぎないようにね
 
3월
 
야요이(3/25)
 
직접 축하해주는 사람: 이오리, 하루카, 치하야, 타카네
 
이오리가 야요이를 부름.
 
이오리: 저기, 야요이. 할 이야기가 있어
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
아미마미: 야요잇치도 어른의 매력을 몸에 익혀야겠네 ♪ 응훗후~
    원문: やよいっちもオトナのミリョクを身につけなきゃね ♪んっふっふ~
이오리: 힘들 때는 제대로 말해줘. 힘이 되어줄테니까.
   원문: 大変な時はちゃんと言いなさいよ、力になるから。
하루카: 생일 축하해♡
   원문: お誕生日おめでとう ♡
마코토: 오늘은 우리들이 야요이에게 기운을 줄게! 우랴-!!
   원문: 今日はボクたちがやよいに元気をあげるね! てりゃー!!
 -> 히비키: 그래서는 턱없이 부족하다고! 이거다~~~앗!
       원문: それじゃ全然たりないぞ! こうだ~~~~~~っ!
  -> 미키: 무으읏- 펜 끝이 찌그러지잖아
       원문: むーぺん先がつぶれちゃうの
 
4월
 
하루카(4/1)
 
직접 축하해주는 사람: 미키, 치하야, 아미마미
 
미키가 하루카를 부름.
 
미키: 있지, 하루카, 하루카.
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
아미마미: 하루룽, 생축~♪
    원문: はるるん、おたおめ~ ♪
치하야: 하루카에게 있어서 멋진 1년이 되기를....!
  원문: 春香にとって素敵な1年になりますように…!
미키: 또 쿠키 만들어줘★
원문: またクッキー作ってね★
  -> 리츠코: 오늘 정도는 (네가 하루카한테) 만들어줘~
       원문: 今日ぐらいは作ってあげなさいよ~
타카네: 그늘짐 없는 나날을 보낼 수 있도록, 기도하고 있습니다
  원문: 陰りのない日々を過ごせるよう、祈っています
마코토: 축하해, 하루카
  원문: おめでとう、春香
 
5월
 
이오리(5/5)
 
직접 축하해주는 사람: 리츠코, 마코토, 야요이, 아즈사
 
리츠코가 이오리를 부름.
 
리츠코: 잠깐 괜찮겠어? 이오리
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
아미마미: 웃! 눈부셔! 이것은....이오링의 빛남이다~!
    원문: うっ!まぶしい!これは....いおりんのカガヤキだ~!
야요이: 오늘은 스페셜한 진수성찬을 만들었습니닷
  원문: 今日はスペシャルなごちそうを作りましたっ
타카네: 고상한 혼의 탄생일을 축하하며....
  원문: 気高き魂の誕生日を祝って…
아즈사: 100% 오렌지 주스도 확실히 준비했어요~
  원문: 100% オレンジジュースもちゃんと準備してますよ~
유키호: 이오리쨩(아무리 용을 써도 보이지 않음) 해줘서 고마워
  원문: 伊織(아무리 용을 써도 보이지 않음)くれてありがとう
히비키: 이번에 또 집에 놀러갈테니깟!!
  원문: 今度また家に遊びに行くからねっ!!
 
5월 2
 
아미마미(5/22)
 
직접 축하해주는 사람: 야요이, 아즈사, 마코토
 
야요이가 아미마미를 부름.
 
야요이: 저기저기, 아미, 마미.....에헤헷
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
이오리: 너무 까불거나 하면 안되는 거란다??
  원문: あんまり調子にのっちゃダメよ??
치하야: 슬슬 배를 내놓고 자지 않도록 신경써주렴
  원문: そろそろ腹を出して寝ないように気をつけて
하루카: 아미, 마미, 생일 축하해!
  원문: 亜美、真美、お誕生日おめでとう!
리츠코: 빨리 자고 빨리 일어나기!
  원문: 早寝 早起き!
아즈사: 2인 같이, 축하하는 것도 2배네~
  원문: 2人一緒で、おめでたさも2倍ね~
야요이: 케이크, 확실히 2개 있으니까!
  원문: ケーキ、ちゃんと2つあるからね!
 
6월
 
리츠코(6/23)
 
직접 축하해주는 사람: 아미마미, 유키호, 하루카
 
아미가 리츠코를 부름.
 
아미: 릿쨩, 릿쨩! 잠깐 여기 봐봐!
 
마미: 그럼, 간다!
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
미키: 오늘은 진심으로 레슨할게. 아마도☆
원문: 今日はまじめにレッスンするね。たぶん ☆
  -> 아미마미: 릿쨩의 고생은 아직아직 계속되는 것이었다...(끝)
          원문: 律っちゃんの苦労はまだまだ続くのであった…(完)
  -> 마코토: 아니 끝이 아니라....
        원문: いや完じゃなくてさ…
히비키: 리츠코, 축하한다고-!
  원문: 律子、おめでとうだぞー!
야요이: 생일날 선물로 어깨안마해버리겠습니다 ☆ ☆ ☆
  원문: お誕生日プレゼントに肩たたきしちゃいますっ ☆ ☆ ☆
타카네: 다복한 1년이 되기를
  원문: 幸多き一年となりますように
 
7월
 
아즈사(7/19)
 
직접 축하해주는 사람: 치하야, 유키호, 리츠코, 야요이
 
치하야가 아즈사를 부름.
 
치하야: 아즈사 씨, 저기.....할 이야기가.
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
하루카: 아즈사 씨처럼 멋진 여성이 되는 게 목표에욧!
  원문: あずささんみたいな素敵な女性になるのが目標ですっ!
치하야: 또, 상담에 응해주세요
  원문: また、相談にのってください
미키: 미키, 쇼핑가고 싶은데 ☆
원문: ミキ、ショッピングに行きたいな ☆
리츠코: 휴대폰의 GPS(빨간 밑줄)는 항상 on(빨간 밑줄)으로 (해둘 것을) 부탁드리네요
  원문: 携帯のGPSは常にONでお願いしますね
이오리: (미키, 치하야, 리츠코한테) 부탁하는 것만 잔뜩 아니야....?
  원문: 頼りみごとばっかりじゃない…(땀 표시)
유키호: 저기 어떻게하면 아즈사 씨처럼 나이스바디가 될 수 있는 걸까요....수년전까지만 하더라도 나이가 되면 이 빈약하고 쪼끄만한 스타일이 조금은 괜찮아질까라고 생각했었지만, 문뜩 깨달아보니 아무것도 변하지 않은 것에 오히려 마이너스가 된 것 같은 기분이 들어요오
   원문: あの、どうしたらあずささんみたいなナイスボディになれるんでしょうか…。数年前までは年頃になればこのひんそーでちんちくりんなスタイルを少しはましになるかと思っていたんですけど、気が付いたら何も変わらないどころかむしろマイナスになっているような気がしますぅ。
 
8월
 
마코토(8/29)
 
직접 축하해주는 사람: 아즈사, 미키, 히비키, 이오리
 
아즈사가 마코토를 부름.
 
아즈사: 저기, 마코토쨩. 오늘은 서프라이즈가 있는 거야.
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
미키: 축하해-☆ 이번에 데이트하자. 아핫 ♪
원문: おめでとー☆今度デートしよーね。あはっ♪
아즈사: 마코토쨩이 점점 멋지게 될 수 있도록
  원문: 真ちゃんがますますステキになりますように
유키호: 마코토쨩의 생일을 같이 축하할 수 있어서 정말 기뻐. 지금부터도 잘 부탁해. 합숙소에서 매일 마코토쨩에게 안녕이라고, 잘 자라고 말하고, 라이브와 레슨을 함께 힘내고 생일에도 축하할 수 있다니 나, 이렇게 행복해도 괜찮은 걸까....
   원문: 真ちゃんのお誕生日を一緒にお祝いできて本当にうれしいよ。これからもよろしくね。合宿所で毎日真ちゃんにおはようとおやすみが言えて、ライブやレッスンを一緒に頑張れて誕生日もお祝いできるなんて私、こんな幸せでいいのかなぁ……。
히비키: 댄스는 자신이 1등이지만, 오늘은 마코토의 승리로 해도 괜찮다고!
  원문: ダンスは自分が1番だけど、今日は真の勝ちでいいぞ!
하루카: 지금부터도 같이 힘내서 가자!
  원문: これからも一緒にがんばっていこうね!
타카네: 바라는 마음이 도표가 된다.....그렇게 믿고 있습니다.
  원문: 願う心が道標となる…そう信じております。
 
10월
 
히비키(10/10)
 
직접 축하해주는 사람: 타카네, 미키, 아미마미
 
타카네가 히비키를 부름.
 
타카네: 히비키, 잠깐 괜찮겠습니까? 후훗
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
미키: 히비키, 생일 축하해- 인거야 ☆
원문: 響、おめでとーなの☆
치하야: 또 같이 보이스레슨하자. 가나하 씨의 노래는, 들으면 기운이 나.
  원문: また一緒にボイスレッスンしましょう。我那覇さんの歌は、聴いていて元気になるわ。
야요이: 또 햄조랑 놀게 해주세요!!
  원문: またハム蔵と遊ばせてください!!
마코토: 지금부터도 동료로서 라이벌로서 함께 힘내서 가자!
  원문: これからも仲間として、ライバルとして一緒に頑張っていこう!
유키호: 저기, 힘내봤지만, 이누미 씨는 가능한 한 합숙소에는....아니, 아무 것도 아니에요오>_<
  원문: あの、頑張りますけど、いぬ美さんは出来るだけ合宿所には…いえ、なんでもないですぅ>_<。
리츠코: 펫을 합숙소에 데리고 올 때는 관계각소를 확인할 것!(빨간 밑줄)
  원문: ペットを合宿所に持ち込む時は関係各所に要確認!
 
11월
 
미키(11/23)
 
축하해주는 사람: 히비키, 마코토, 타카네, 이오리
 
히비키가 미키를 부름.
 
히비키: 저기, 미키, 미키!
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
리츠코: 생일날은 새로운 걸 시작하기에 좋은 타이밍이네. 미키는, 우선 생활습관을 개선하렴. 자기자신의 짐을 (아무렇게나) 펼쳐놓지말기. 세탁물은 확실히 개기. 거기다 잘 때는 자기 이불에서! 그리고....생각나면 추가로 적어둘게.
  원문: 誕生日は新しいことを始める良いタイミングよね。美希は、まず今の生活態度を改めなさい。自分の荷物を散らかさない、洗濯物はきちんとたたむ、それに寝る時は自分の布団で!あと…思いついたら追加で書いておくわね
  -> 유키호: 우우, 리츠코 씨, 저도 때때로 마코토쨩의 이불에서 같이 잠들어버려요오. 죄송합니다....
        원문: うぅ、律子さん、私も時々真ちゃんの布団で一緒に寝ちゃってますぅ。すみません…
아즈사: 선물로 준 옷, 마음에 들었으면 좋겠는데...
  원문: プレゼントのお洋服。気に入ってくてると良いんだけど…
타카네: 미키가 좋아하는 주먹밥을 모두가 만들었습니다
  원문: 美希の好きなおにぎりを皆で握りました
하루카: HAPPY BIRTHDAY.미키☆
  원문: HAPPY BIRTHDAY.美希☆
이오리: 잠만 퍼자고 있으면 풀어져버릴 거야?
  원문: 寝てばかりいるとそのうち溶けるわよ?
 
12월
 
유키호(12/24)
 
직접 축하해주는 사람: 마코토, 치하야, 하루카, 이오리
 
마코토가 유키호를 부름.
 
마코토: 유키호, 잠깐 괜찮을까? 자, 그럼
 
(공통): 하나, 둘.....생일 축하해!
 
메세지 보드
 
마코토: 지금부터도 같이 도전해나가자!
  원문: これからも一緒に挑戦していこう!
아즈사: 축하해, 유키호쨩
  원문: おめでとう、雪歩ちゃん
히비키: 이누미도 축하한다고 말했다고!!
  원문: いぬ美もおめでとうっていってたぞ!!
아미마미: 유키뿅 Happy Birthday!
    원문: ゆきぴょんHappy Birthday!
치하야: 하기와라 씨, 언제나 세세하게 신경써줘서 고마워
  원문: 萩原さん、いつも細々と気づいてくれてありがとう
야요이: 유키호 씨, 축하드립니-다!! ☆☆
  원문: 雪歩さん、おめでとうございまーす!!☆☆

 

-----------------

계속해서 영상 돌려보는 뻘짓을 했는데 알고보니 미리 정리된 사이트가 있어서 도움을 받았습니다(링크1)

5 여길 눌러 추천하기.