게시판 카테고리.

  1. 전체목록

  2. 그림

  3. 미디어

  4. 이벤트

  5. 기타



미디어

오늘의 작업곡 편지 ~안녕하세요, 15살의 당신에게~( 手紙 〜拝啓 十五の君へ〜) - 호시이 미키(원곡 안젤라 아키)

댓글: 1 / 조회: 2370 / 추천: 1



본문 - 10-26, 2016 00:37에 작성됨.

 

 

 

https://youtu.be/aB1wyny-CSM
편지 ~안녕하세요, 15살의 당신에게~(
手紙 〜拝啓 十五の君へ〜) - 호시이 미
키(원곡 안젤라 아키)

MIKI&TAKANE COVER -SPRING
SONGS에 최초수록

일본에서 상당히유명한 안젤라 아키의
곡 하지만 여러사람들이 이곡이 갓-곡
이란 사실을 모른다.

(이곡 갓곡입니다! 꼭 들으세요!)

잔잔한 멜로디와 예쁜 가사, 소름돋게
하는 하이라이트 부분등 갓곡의 특징
을 모두 가지고있는데다 미키만의 개성
있는 목소리가 곡과 어루러져 솔직히
원곡보다 좋다고 평가하는 곡

15살의 내가 미래의 나에게, 미래의 내
가 15살의 나에게 편지를 주고받는 식
으로 이야기를 풀어나가는 조금 독특한
형식을 취하고 있다.(참고로 미키의 나
이는 중3 15살이다.)

가사가 매우 예쁘다 가사를 보면서 듣
기를 추천한다.

 

 

拝啓 この手紙
하이케이 코노 테가미
친애하는 당신에게 이 편지를

読んでいるあなたは
욘데이루 아나타와
읽고있을 당신은

どこで何をしているのだろう
도코데 나니오 시테이루노다로-
어디서 무엇을 하고 있을까요?

十五の僕には誰にも話せない
쥬-고노 보쿠니와 다레니모 하나세나이
15세인 저에겐 누구에게도 말하지 못할

悩みの種があるのです
나야미노 타네가 아루노데스
고민거리가 있는거예요

未来の自分に宛てて書く手紙なら
미라이노 지분니 아테테 카쿠 테가미나라
미래의 자신에게 보내려 쓴 편지라면

きっと素直に打ち明けられるだろう
킷토 스나오니 우치아케라레루다로-
분명 솔직하게 고백할수 있겠죠

今 負けそうで 泣きそうで
이마 마케소-데 나키소-데
지금 나약해서 울것 같아서

消えてしまいそうな僕は
키에테시마이소-나 보쿠와
사라져 버릴것만 같은 저는

誰の言葉を信じ歩けばいいの?
다레노 코토바오 신지 아루케바이이노?
누구의 말을 믿고 걸어가면 좋을까요 ?

ひとつしかないこの胸が
히토츠 시카나이 코노 무네가
하나밖에 없는 이 가슴이

何度もばらばらに割れて
난도모 바라바라니 나레테
몇번이고 뿔뿔이 흩어져서

苦しい中で今を生きている
쿠루시이 나카데 이마오 이키테이루
괴로움 속에 지금을 살고 있어요

今を生きている...
이마오 이키테이루...
지금을 살고 있어요...

간주

拝啓 ありがとう
하이케이 아리가토-
친애하는 당신에게, 감사해요

 十五のあなたに伝えたい事があるのです
쥬-고노 아나타니 츠타에타이 코토가 아루노데스
15세인 당신에게 전하고 싶은것이 있는거예요

自分とは何でどこへ向かうべきか
지분토와 나니데 도코에 무카우 베키카
자신과 어떻게 어디로 향할것인가

 問い続ければ見えてくる
토이 츠츠케레바 미에테쿠루
계속 묻는다면 보여와요

荒れた青春の海は厳しいけれど(厳しいけれど)
아레타 세이슌노 우미와 키비시이 케레도 (키비시이 케레도)
거칠어진 청춘의 바다는 혹독 하지만 ( 혹독하지만.. )

明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
아스노 키시베에토 유메노 후네요 스스메
내일의 해변을 향해 꿈의 배를 저어가요

今 負けないで 泣かないで
이마 마케나이데 나카나이데
지금 지지 말아요 울지 말아요

 消えてしまいそうな時は
키에테 시마이소-나 토키와
사라져 버릴것만 같은 때에는

自分の声を信じ歩けばいいの
지분노 코에오 신지 아루케바이이노
자신의 목소리를 믿고 걸어가면 되는거예요

大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど
오토나노 보쿠모 키즈츠이테 네무레나이 요루와 아루케도
어른인 저도 상처받고 잠들지 못하는 밤도 있지만

苦くて甘い今を生きている
니가쿠테 아마이 이마오 이키테이루
괴롭고도 달콤한 지금을 살고 있어요

간주

人生の全てに意味があるから
진세-노 스베테니 이미가아루카라

인생의 모든것에 의미가 있으니깐


 恐れずにあなたの夢を育てて
오소레즈니 아나타노 유메오 소다테테
두려워 말고 당신의 꿈을 길러가세요

Keep on believing

負けそうで 泣きそうで
마케 소-데 나키소-데
나약해져서 울것 같아서

 消えてしまいそうな僕は
키에테 시마이소-나 보쿠와
사라져버릴 것 같은 저는

誰の言葉を信じ歩けばいいの?
다레노 코토바오 신지 아루케바 이이노 ?
누구의 말을 믿고 걸어가면 되나요?

ああ 負けないで 泣かないで
아아 마케나이데 나카나이데
아아 지지 말아요, 울지 말아요

 消えてしまいそうな時は (Keep on believing)
키에테 시마이소-나 토키와
사라질것 같은 때엔

自分の声を信じ歩けばいいの
지분노 코에오 신지 아루케바 이이노
자신의 목소리를 믿고 걸어가면 돼요

いつの時代も悲しみを
이츠노 지다이모 카나시미오
어떤 시대에도 슬픔을

避けては通れないけれど (Keep on believing)
사케테와 토오레나이 케레도
피할수는 없지만

笑顔を見せて 今を生きていこう
에가오오 미세테 이마오 이키테유코-
미소를 지으며 지금을 살아가요

今を生きていこう
이마오 이키테 유코-
지금을 살아가요

拝啓 この手紙読んでいるあなたが
하이케이 코노 테가미오 욘데 이루 아나타가
친애하는 당신에게 이 편지를 읽고있을 당신이

幸せな事を願います
시아와세나 코토오 네가이마스
행복하기를 바래요

 

출처 : http://blog.naver.com/1223san/220691284731

 

1 여길 눌러 추천하기.